Genel Bilgiler

Biyografi

1984 yılında İstanbul'un Üsküdar ilçesinde doğdum. İlkokulu aynı şehirde, ortaokul ve liseyi ise Kocaeli'de tamamladım. 2004 yılında girdiğim İstanbul Üniversitesi'nden 2008 yılında Fars Dili ve Edebiyatı Lisans ve Tarih Çift-Anadal Lisans dereceleriyle mezun oldum. 2011 yılında Orta Doğu Teknik Üniversitesi Orta Doğu Araştırmaları bölümünde yüksek lisansımı tamamladım. Aynı yıl AYBÜ Doğu Dilleri ve Edebiyatları bölümünde araştırma görevlisi olarak vazifeye başladım. İleri seviyede Farsça, ileri seviyede İngilizce, Fransızca ve İspanyolca biliyorum. Evli ve bir çocuk babasıyım.

Güneş Muhip Özyurt - Özgeçmiş

Şahsi Bilgiler

Doğum: 1984 – İstanbul

Medeni Durum: Evli, 1 Çocuk.

Eğitim

2004-2008: İstanbul Üniversitesi - Fars Dili ve Edebiyatı Lisans Programı.

2008-2011: Orta Doğu Teknik Üniversitesi - Orta Doğu Araştırmaları Yüksek Lisans Programı. Tez Başlığı: Foreign Policy Perspectives of Political Factions in Iran

2012-(devam ediyor): Kırıkkale Üniversitesi – Ankara Üniversitesi – Fars Dili ve Edebiyatı Ortak Doktora Programı.

Yabancı Diller

Farsça 2019 İlkbahar YDS puanı: 96,25

İngilizce 2020 Sonbahar YDS puanı: 98,75

İspanyolca 2011 İlkbahar KPDS puanı: 82,5

Fransızca 2018 Sonbahar YDS puanı: 77,5

İlgili Mesleki Tecrübe

2011-(devam ediyor): Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi – Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü – Araştırma Görevlisi.

Bildiriler

• “Fars Dilinin Gramerleşme Çalışmaları Açısından Önemi”, Uluslararası Ortadoğu Kongresi (Dil, Tarih ve Edebiyat), 2017, Ankara.

• “A Comparison of Diglossia in Arabic and Persian Languages”, 2 nd International Black Sea Conference on Language and Language Education, 2018, Sinop.

• “False Friends in Persian and Turkish Languages”, 2 nd International Black Sea Conference on Language and Language Education, 2018, Sinop.

• “İran Edebiyatında Bir Metinlerarasılık Örneği: Hûşeng-i Golşîrî’nin “Şâh-i Sîyâhpȗşân” Romanı”, VII. Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Kongresi, 2018, Sivas.

• “Tacikistan Farsçasında Türkçe Etkisi”, I. Karaman Uluslararası Dil ve Edebiyat Kongresi, 2018, Karaman.

• “Modern İran Edebiyatında Popüler Bir Roman: Bâmdâd-ı Homâr”, I. Karaman Uluslararası Dil ve Edebiyat Kongresi, 2018, Karaman.

• “Celâl-i Âl-i Ahmed’in Şovher-i Âmrikâyi Adlı Hikâyesinde ‘Amerikalı’ İmajı”, II. Uluslararası Rumeli [Dil, Edebiyat, Çeviri] Sempozyumu, 2019, Kırklareli.

• “An Elegy for Forugh Farrokhzad: ‘Doost’ by Sohrab Sepehri”, 5. Uluslararası Sosyal ve Eğitim Bilimleri Araştırmaları Kongresi, 2019, Bandırma.

• “Uzak Bir Geçmişin Söz Mirası: Farsça Uzuv İsimleri”, International Conference on Academic Studies in Philology, 2019, Bandırma.

Makaleler

·  Mehdî-i Ehevân-i Sâlis’in Şiirinin Gelişme Safhaları ve Ayırt Edici Yönleri”, Turkish Studies, Cilt14, Sayı 3, 2019, p. 1497-1520.

·  ʿAlī b. Abī Ṭālib in Shaykh Āẕarī’s Qasidas”, RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, Sayı 18, 2020, p. 378 - 403.


Kurum Bilgileri

Birim
İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi
Bölüm
Doğu Dilleri ve Edebiyatları
Ana Bilim Dalı
Fars Dili ve Edebiyatı

İletişim